Чому навчатися варто у нас

Динамічність

Кафедра молода й динамічна, тут панує демократичний дух і працюють високопрофесійні викладачі

Забезепечення

У нас велика бібліотека словацькою і чеською мовами, лінгафонна і комп’ютерна аудиторії – запорука здобуття якісної європейської освіти

Мобільність

Студенти нашого відділення мають можливість мінімум один семестр навчатися в словацьких або чеських університетах

Крутий досвід

Мовноознайомчі, діалектологічні практики – за кордоном, а для найкращих – і престижні мовні курси

Багатовекторність

Спробуєте себе в різних сферах – учительській, перекладацькій, науковій, журналістській, редакторській 

Кругозір

Шанс поспілкуватися з визначними діячами Чехії і Словаччини – відомими письменниками, акторами, дипломатами, політиками...

Відгуки наших студентів

Karina Černec

Nechcela som byť ako iné dievčatá a študovať angličtinu, lebo si myslím, že to nie je perspektívne. Každý rok ich z univerzít vychádza aspoň dvesto a nemajú kam ísť.
Moji rodičia tiež chceli, aby som študovala slovenčinu. Hovoria, že mám jazykové schopnosti a: „Koľko jazykov človek pozná, toľkokrát je človekom”.
Aj keď moji priatelia nechápu, prečo som si vybrala túto cestu, som veľmi šťastná, že som urobila taký výber, pretože som si obľúbila tento jazyk a chcem s ním spojiť svoj život.

Beata Tovtová

Výborná príležitosť, ako si zarobiť. Ak poznáme slovenčinu, môžeme prekladať odbornú literatúru, prednášky, listy, referáty, články, dokumenty a iné materiály. Život je fascinujúci. Takmer každý má záľubu, ktorá prináša životne zaujímavé a vzrušujúce momenty. Takým vynikajúcim koníčkom je – naučiť sa cudzí jazyk.

Antonina Račkulinec

Chcem pracovať na Slovensku a rozvíjať ukrajinsko-slovenské vzťahy. Dúfam, že sa moje túžby splnia.

Darina Žyrková

Keď som bola malá, môj dedko mi spieval slovenské pesničky a rozprával mi slovenské rozprávky. Takže ešte odmalička som sa chcela naučiť slovenský jazyk. A moja mama mi dala meno na počesť jej najlepšej kamarátky Dariny, ktorá žije na Slovensku. Preto sa chcem naučiť slovenčinu a nájsť si na Slovensku mnoho priateľov.

Основні віхи в історії кафедри

1993 р.

Між Словацькою Республікою та Україною підписано двосторонній Договір про добросусідство, дружні відносини та співпрацю 

1994 р.

На кафедрі загального та слов'янського мовознавства УжДУ відкрито лекторат словацької мови і культури; перший набір на підготовку фахівців зі словацької мови та літератури

1996 р.

Створено кафедру словацької філології як окремий підрозділ філологічного факультету 

2013 р.

Перший набір студентів за освітньою програмою «Чеська мова і література»

2017 р.

ВІдкрито лекторат чеської мови і культури
Докладніше

Цікавить іще щось про ужгородську словакістику чи богемістику?

Запитуйте

Новини

10.04.2025
Prednáška, ktorá nás roztancovala

Prvý aprílový deň na Katedru slovenskej filológie opäť prišiel hosť s prednáškou z cyklu Slováci, slovenčina a slovenská kultúra v zahraničí. Prvý ročník tejto série prednášok bol venovaný slovenskej menšine v Zakarpatskej Ukrajine, tento rok sme sa s naším hosťom preniesli do Poľska, konkrétne do poľského Spiša. Hosť Marek Bryja pôsobí na Katedre etnológie a mimoeurópskych štúdií Univerzity Cyrila […]

Перейти
10.04.2025
Užhorod, Paríž a Regensburg v spoločnej virtuálnej aule

26. marca 2025 sa stretli študenti z Užhorodu, Paríža a Regensburgu na 3. ročníku prekladateľského seminára študentov s názvom Spoznajme sa cez literatúru. Každý študent si vybral úryvok z prózy zo svojej národnej literatúry a preložil ho do slovenčiny. Vďaka slovenčine sme si v spoločnej virtuálnej aule všetci rozumeli. V prvej časti študenti odprezentovli úryvky z […]

Перейти
28.03.2025
„Vidím chybu, diachronní lingvista se zaraduje!“

„Vidím chybu, diachronní lingvista se zaraduje!“ To jsou slova lingvisty doc. Miroslava Vepřeka, podle něhož je chyba motivovaná a poukazuje na určitou vývojovou tendenci českého jazyka. Doc. Miroslav Vepřek působí jako lingvista a vyučující na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, zabývá se především diachronní lingvistikou, vývojem českého jazyka, staroslověnštinou nebo církevní slovanštinou. Přijal pozvání […]

Перейти
03.03.2025
Deň s hosťami zo Slovenska

25. 2. 2025 sa na Katedre slovenskej filológie uskutočnil Deň slovenského jazyka a kultúry.O program sa postarali hostia z Inštitútu slovakistiky a mediálnych štúdií Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity v Prešove. V prvej prednáške doc. PhDr. Peter Karpinský, PhD., riaditeľ Inštitútu slovakistiky a mediálnych štúdií, uvažoval o tom, či je komiks – asociovaný nezriedka aj s […]

Перейти
24.02.2025
На Закарпатті вперше в Україні провели олімпіаду з чеської мови

18 учнів 9–11 класів змагалися на ІІІ етапі Всеукраїнської учнівської олімпіади з чеської мови, що відбувся 21 лютого в Закарпатському інституті післядипломної педагогічної освіти. Така олімпіада стала першою в Україні й відбулася після погодження Міністерством освіти і науки. Завдання для учасників розробили викладачі кафедри словацької філології УжНУ, які відтак і перевіряли роботи. Змагання організував Департамент […]

Перейти
19.02.2025
Jaký je přesný název umělecké generace, v níž působili čeští autoři bratři Čapkové, Karel Poláček nebo Eduard Bass?

Jaký je přesný název umělecké generace, v níž působili čeští autoři bratři Čapkové, Karel Poláček nebo Eduard Bass? Je to pragmatická generace? Demokratický proud? Na tyto a podobné otázky odpovídal doc. Erik Gilk, vedoucí katedry bohemistiky Filozofické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci, ve své přednášce Čapkovská generace. Přednáška byla organizována lektorkou českého jazyka a literatury […]

Перейти
24.06.2024
Uži si Slovensko na vlastnej koži

Po skončení výučbovej časti semestra sme sa vybrali na Slovensko. Miesta, o ktorých sa učíme v škole, treba vidieť na vlastné oči. Slovenčinu, ktorú poznáme zo seminárov, treba zažiť v komunikácii s rodenými hovoriacimi priamo na Slovensku. Strávili sme 5 príjemných dní na Liptove. Na malej ploche Liptov ponúka poznanie, ale i zážitky a relax. Videli sme […]

Перейти
16.04.2024
Medzi lingvistikou a etnológiou

Fakt, že jediná samostatná Katedra slovenskej filológie je práve v Užhorode, určite nie je náhoda. Motiváciou vzniku bola aj prítomnosť slovenskej menšiny v Zakarpatskej oblasti Ukrajiny. O slovenskej menšine v Zakarpatsku v minulosti i súčasnosti nám 16. apríla 2024 porozprával Štefan Ižák, hosť z Katedry etnológie a mimoeurópskych štúdií Univerzity sv. Metoda a Cyrila v […]

Перейти
20.03.2024
Druhý ukrajinsko-srbsko-francúzsko-slovenský seminár Spoznajme sa cez literatúru

Na prekladateľský seminár, na ktorom sa so skúsenosťami podelila prekladateľka Adriana Amir, nadviazala praktická prekladateľská práca študentov - druhý ročník študentského prekladateľského stretnutia Spoznajme sa cez literatúru. 20. marca 2024 svoje preklady zo súčasnej literatúry predstavili študenti z Užhorodu, Nového Sadu a Paríža. Popri sebe znela ukrajinčina, srbčina i francúzština a rolu sprostredkujúceho jazyka v […]

Перейти
15.03.2024
Нові надходження лінгвістичної та методичної літератури

Кабінет богемістики завдяки Лекторату чеської мови та культури за підтримки Міністерства освіти Чеської Республіки поповнився новими надходженнями лінгвістичної та методичної літератури.    

Перейти
14.03.2024
Лекторка з Пряшева розповіла про переклад літературних назв словацькою на прикладі роману Василя Шкляра

Лекції і дискусії з представниками закордонних вишів, науково-дослідних установ відбуваються з ініціативи лекторки словацької мови і культури Яни Кесселової, яка ретельно їх планує і модерує. На кафедрі словацької філології триває серія навчально-просвітницьких зустрічей, спрямованих на вдосконалення мовленнєвих і перекладацьких навичок, методики викладання. 13 березня відбулася чергова лекція «Літературні назви в словацько-українському перекладі». Її провела Адріана Амір – […]

Перейти
13.03.2024
Ako si poradiť s prekladom literároným?

13. marca 2024 nás navštívila Adriana Amir, vysokoškolská učiteľka a prekladateľka z Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity v Prešove. Užhorodskému publiku už nie je neznáma. Prednedávnom predstavila svoju antológiu prekladov súčasných ukrajinských prozaikov a prozaičiek do slovenčiny http://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Amir4 Marcové stretnutie malo praktický ráz. Adriana Amir sa podelila so skúsenosťami z prekladu literároným, ktoré ilustrovala na príklade […]

Перейти
09.03.2024
Студенти кафедри долучилися до проведення Шевченківських читань (відео)

Студенти кафедри долучилися до проведення Шевченківських читань на філологічному факультеті.  

Перейти
05.02.2024
Перекладачі-практики ділилися досвідом зі студентами відділень богемістики та словакістики

Поширеність запитів на галузевий і судовий переклад як в Україні, так і в Чехії та Словаччині особливо актуалізує для молоді значущість зустрічей із досвідченими фахівцями у відповідній сфері 5 лютого кафедра словацької філології організувала зустріч перекладачів-практиків зі студентами бакалаврату освітніх програм «Чеська мова та література» і «Словацька мова та література». До лекції «Особливості галузевого та […]

Перейти
30.01.2024
Вітаємо наших випускників!

Кафедра словацької філології щиро вітає випускників ОП "Словацька мова та література" та ОП "Чеська мова та література" з успішним завершенням навчання та отриманням дипломів магістра філології!  

Перейти
eyeentergraduation-hatlicenselaptop-phonerocketmove linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram